-
1 (ligne en) derivation
ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке.
[ ГОСТ 24291-90]
ответвление от линии
Электрическая линия, начинающаяся в одной из точек другой линии.
[ОСТ 45.55-99]EN
branch line
spur
an electric line connected to a main line at a point on its route
NOTE – A branch line which is a final circuit is called a spur.
[IEV number 601-02-10]FR
(ligne en) dérivation
ligne électrique raccordée en un point du parcours d'une autre ligne généralement plus importante
[IEV number 601-02-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
61 ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке
601-02-10*
de Abzweigleitung
en branch line
fr (ligne en) dérivation
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Франко-русский словарь нормативно-технической терминологии > (ligne en) derivation
-
2 ligne de dérivation
Французско-русский универсальный словарь > ligne de dérivation
-
3 dérivation en ligne
сущ.выч. вывод данных в оперативном режиме, вывод данных в темпе их поступленияФранцузско-русский универсальный словарь > dérivation en ligne
-
4 обводная линия
-
5 ответвление (от линии электропередачи)
ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке.
[ ГОСТ 24291-90]
ответвление от линии
Электрическая линия, начинающаяся в одной из точек другой линии.
[ОСТ 45.55-99]EN
branch line
spur
an electric line connected to a main line at a point on its route
NOTE – A branch line which is a final circuit is called a spur.
[IEV number 601-02-10]FR
(ligne en) dérivation
ligne électrique raccordée en un point du parcours d'une autre ligne généralement plus importante
[IEV number 601-02-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
61 ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке
601-02-10*
de Abzweigleitung
en branch line
fr (ligne en) dérivation
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-французский словарь нормативно-технической терминологии > ответвление (от линии электропередачи)
-
6 ответвление (от линии электропередачи)
ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке.
[ ГОСТ 24291-90]
ответвление от линии
Электрическая линия, начинающаяся в одной из точек другой линии.
[ОСТ 45.55-99]EN
branch line
spur
an electric line connected to a main line at a point on its route
NOTE – A branch line which is a final circuit is called a spur.
[IEV number 601-02-10]FR
(ligne en) dérivation
ligne électrique raccordée en un point du parcours d'une autre ligne généralement plus importante
[IEV number 601-02-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
61 ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке
601-02-10*
de Abzweigleitung
en branch line
fr (ligne en) dérivation
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-немецкий словарь нормативно-технической терминологии > ответвление (от линии электропередачи)
-
7 Abzweigleitung
ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке.
[ ГОСТ 24291-90]
ответвление от линии
Электрическая линия, начинающаяся в одной из точек другой линии.
[ОСТ 45.55-99]EN
branch line
spur
an electric line connected to a main line at a point on its route
NOTE – A branch line which is a final circuit is called a spur.
[IEV number 601-02-10]FR
(ligne en) dérivation
ligne électrique raccordée en un point du parcours d'une autre ligne généralement plus importante
[IEV number 601-02-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
61 ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке
601-02-10*
de Abzweigleitung
en branch line
fr (ligne en) dérivation
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Немецко-русский словарь нормативно-технической терминологии > Abzweigleitung
-
8 ответвление (от линии электропередачи)
ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке.
[ ГОСТ 24291-90]
ответвление от линии
Электрическая линия, начинающаяся в одной из точек другой линии.
[ОСТ 45.55-99]EN
branch line
spur
an electric line connected to a main line at a point on its route
NOTE – A branch line which is a final circuit is called a spur.
[IEV number 601-02-10]FR
(ligne en) dérivation
ligne électrique raccordée en un point du parcours d'une autre ligne généralement plus importante
[IEV number 601-02-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
61 ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке
601-02-10*
de Abzweigleitung
en branch line
fr (ligne en) dérivation
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Русско-английский словарь нормативно-технической терминологии > ответвление (от линии электропередачи)
-
9 branch line
- отпаечная линия
- ответвление от трубопровода
- ответвление от ЛЭП
- ответвление (от электрической линии)
- ответвление (от линии электропередачи)
ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке.
[ ГОСТ 24291-90]
ответвление от линии
Электрическая линия, начинающаяся в одной из точек другой линии.
[ОСТ 45.55-99]EN
branch line
spur
an electric line connected to a main line at a point on its route
NOTE – A branch line which is a final circuit is called a spur.
[IEV number 601-02-10]FR
(ligne en) dérivation
ligne électrique raccordée en un point du parcours d'une autre ligne généralement plus importante
[IEV number 601-02-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
ответвление (от электрической линии)
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
ответвление от трубопровода
—
[А.С.Гольдберг. Англо-русский энергетический словарь. 2006 г.]Тематики
EN
61 ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке
601-02-10*
de Abzweigleitung
en branch line
fr (ligne en) dérivation
Источник: ГОСТ 24291-90: Электрическая часть электростанции и электрической сети. Термины и определения оригинал документа
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > branch line
-
10 spur
короткая кабельная отпайка
—
[Я.Н.Лугинский, М.С.Фези-Жилинская, Ю.С.Кабиров. Англо-русский словарь по электротехнике и электроэнергетике, Москва, 1999 г.]Тематики
- электротехника, основные понятия
EN
ответвление (от линии электропередачи)
Линия электропередачи, присоединенная одним концом к другой линии электропередачи в промежуточной точке.
[ ГОСТ 24291-90]
ответвление от линии
Электрическая линия, начинающаяся в одной из точек другой линии.
[ОСТ 45.55-99]EN
branch line
spur
an electric line connected to a main line at a point on its route
NOTE – A branch line which is a final circuit is called a spur.
[IEV number 601-02-10]FR
(ligne en) dérivation
ligne électrique raccordée en un point du parcours d'une autre ligne généralement plus importante
[IEV number 601-02-10]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
полузапруда
Гидротехническое сооружение, предназначенное для регулирования режима водного потока и защиты речного или морского берега от размыва
[Терминологический словарь по строительству на 12 языках (ВНИИИС Госстроя СССР)]
полузапруда
Сооружение, перегораживающее часть русла водотока и примыкающее к береговому откосу, осуществляемое с целью создания нужного режима течения.
[СО 34.21.308-2005]Тематики
Синонимы
EN
DE
FR
Англо-русский словарь нормативно-технической терминологии > spur
-
11 ответвление
с.1) ( ветвь) ramification f, rameau m, branche f2) ( второстепенная железнодорожная линия) ramification f; embranchement m* * *n1) gener. branche, branchement, dérivation, embranchement, antenne, diverticule (дороги)2) eng. abducteur, abduction, circuit de dérivation, rameau, tronçon, branchage, lambeau (пласта или жилы)3) construct. ligne de dérivation4) radio. prise, raccordement5) electr. pont de passage6) mech.eng. bifurcation7) prop.&figur. ramification -
12 haarajohto
nountechn. dérivationtechn. fil de dérivation mtechn. ligne en dérivation -
13 ответвление
1) embranchement, dérivation2) ligne de dérivation; branche; rameau -
14 ответвительная линия
adjeng. ligne de branchement, ligne de dérivationDictionnaire russe-français universel > ответвительная линия
-
15 линия потребителя
neng. ligne de dérivation -
16 tractus
[st1]1 [-] tractus, a, um: part. passé de traho. [st1]2 [-] tractŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tirer, action de traîner, tirage, traction. - [abcl]b - action de se traîner, d'avancer, allure, marche, course. - [abcl]c - suite non interrompue, prolongement, étendue (en ligne droite), traînée, tracé. - [abcl]d - quartier, coin de terre, contrée, endroit, pays. - [abcl]e - suite ou laps de temps. - [abcl]f - marche suivie, enchaînement du style. - [abcl]g - Quint. dérivation (des mots). - [abcl]h - action de humer, d'aspirer. - [abcl]i - action d'allonger, d'étirer la laine. - [abcl]j - action de traîner en longueur, de prolonger, longueur, lenteur.[/b]* * *[st1]1 [-] tractus, a, um: part. passé de traho. [st1]2 [-] tractŭs, ūs, m.: - [abcl][b]a - action de tirer, action de traîner, tirage, traction. - [abcl]b - action de se traîner, d'avancer, allure, marche, course. - [abcl]c - suite non interrompue, prolongement, étendue (en ligne droite), traînée, tracé. - [abcl]d - quartier, coin de terre, contrée, endroit, pays. - [abcl]e - suite ou laps de temps. - [abcl]f - marche suivie, enchaînement du style. - [abcl]g - Quint. dérivation (des mots). - [abcl]h - action de humer, d'aspirer. - [abcl]i - action d'allonger, d'étirer la laine. - [abcl]j - action de traîner en longueur, de prolonger, longueur, lenteur.[/b]* * *Tractus, Participium. Cic. Tiré, Traict.\Tractam et fusam orationem, opponit Cicero Contortae et acri. Tractive et coulante.\Tractus, huius tractus. Plin. Tirement.\Placido tractu reptauit draco. Claud. Trainement.\Longo tractu fertur per aera. Ouid. Long traict ou Longue traicte.\Flammarum tractus. Lucret. Un long traict de flambe.\Raucus tractus. Valer. Flac. Trainement faict avec grand bruit.\Tractus. Cic. Contree, Pays, Region.\Corruptus caeli tractus. Virgil. La region de l'air infecte et corrompue, L'air pestilent et corrompu.\Alti tractus nubium. Horat. Le pays des nues, L'air. -
17 back
back [bæk]vers l'arrière ⇒ 1 (a) re + verbe ⇒ 1 (b), 1 (c) de derrière ⇒ 2 (a) arrière ⇒ 2 (a), 3 (g) dos ⇒ 3 (a)-(c), 3 (e), 3 (f) fond ⇒ 3 (d) reculer ⇒ 4 (a), 5 (a) financer ⇒ 4 (b) parier sur ⇒ 4 (c)1 adverb(a) (towards the rear) vers l'arrière, en arrière;∎ he stepped back il a reculé d'un pas, il a fait un pas en arrière;∎ I pushed back my chair j'ai reculé ma chaise;∎ she tied her hair back elle a attaché ses cheveux;∎ he glanced back il a regardé derrière lui;∎ house set or standing back from the road maison écartée du chemin ou en retrait∎ to come back revenir;∎ to go back (return) retourner;∎ to go or turn back (retrace footsteps) rebrousser chemin;∎ we went back home nous sommes rentrés (à la maison);∎ my headache's back j'ai de nouveau mal à la tête, mon mal de tête a recommencé;∎ they'll be back on Monday ils rentrent ou ils seront de retour lundi;∎ I'll be right back je reviens tout de suite;∎ I'll be back (threat) vous me reverrez;∎ we expect him back tomorrow il doit rentrer demain;∎ as soon as you get back dès votre retour;∎ is he back at work? a-t-il repris le travail?;∎ he's just back from Moscow il arrive ou rentre de Moscou;∎ we went to town and back nous avons fait un saut en ville;∎ he went to his aunt's and back il a fait l'aller et retour chez sa tante;∎ the trip to Madrid and back takes three hours il faut trois heures pour aller à Madrid et revenir;∎ meanwhile, back in Washington entre-temps, à Washington;∎ back home, there's no school on Saturdays chez moi ou nous, il n'y a pas d'école le samedi;∎ Commerce the back-to-school sales les soldes fpl de la rentrée∎ she wants her children back elle veut qu'on lui rende ses enfants;∎ he went back to sleep il s'est rendormi;∎ business soon got back to normal les affaires ont vite repris leur cours normal;∎ miniskirts are coming back (in fashion) les minijupes reviennent à la mode∎ six pages back six pages plus haut;∎ back in the 17th century au 17ème siècle;∎ as far back as I can remember d'aussi loin que je m'en souvienne;∎ back in November déjà au mois de novembre;∎ familiar ten years back il y a dix ans□(e) (in reply, in return)∎ you should ask for your money back vous devriez demander un remboursement ou qu'on vous rembourse;∎ I hit him back je lui ai rendu son coup;∎ if you kick me I'll kick you back si tu me donnes un coup de pied, je te le rendrai;∎ she smiled back at him elle lui a répondu par un sourire;∎ to write back répondre (par écrit);∎ to get one's own back (on sb) prendre sa revanche (sur qn);∎ that's her way of getting back at you c'est sa façon de prendre sa revanche sur toi(a) (rear → door, garden) de derrière; (→ wheel) arrière (inv); (→ seat) arrière (inv), de derrière;∎ the back legs of a horse les pattes fpl arrière d'un cheval;∎ back entrance entrée f située à l'arrière;∎ the back room is the quietest la pièce qui donne sur l'arrière est la plus calme;∎ the back page of the newspaper la dernière page du journal;∎ to put sth on the back burner remettre qch à plus tard(b) (quiet → lane, road) écarté, isolé3 noun(a) (part of body) dos m;∎ back pain mal m de dos;∎ to have a back problem avoir des problèmes de dos;∎ she carried her baby on her back elle portait son bébé sur son dos;∎ I fell flat on my back je suis tombé à la renverse ou sur le dos;∎ we lay on our backs nous étions allongés sur le dos;∎ my back aches j'ai mal au dos;∎ the cat arched its back le chat a fait le gros dos;∎ I only saw them from the back je ne les ai vus que de dos;∎ she sat with her back to the window elle était assise le dos tourné à la fenêtre;∎ sitting with one's back to the light assis à contre-jour;∎ he was sitting with his back to the wall il était assis, dos au mur;∎ figurative to have one's back to the wall être au pied du mur;∎ to turn one's back on sb tourner le dos à qn; figurative abandonner qn;∎ when my back was turned quand j'avais le dos tourné;∎ you had your back to me tu me tournais le dos;∎ they have the police at their backs (in support) ils ont la police avec eux; (in pursuit) ils ont la police à leurs trousses;∎ with an army at his back (supporting him) soutenu par une armée;∎ to do sth behind sb's back faire qch dans le dos de qn;∎ he laughs at you behind your back il se moque de vous quand vous avez le dos tourné ou dans votre dos;∎ to talk about sb behind their back dire du mal de qn dans son dos;∎ the decision was taken behind my back la décision a été prise derrière mon dos;∎ he went behind my back to the boss il est allé voir le patron derrière mon dos ou à mon insu;∎ to be flat on one's back (bedridden) être alité ou cloué au lit;∎ familiar get off my back! fiche-moi la paix!;∎ mind your backs! attention, s'il vous plaît!;∎ the rich live off the backs of the poor les riches vivent sur le dos des pauvres;∎ to put sb's back up énerver qn;∎ to put one's back into sth mettre toute son énergie dans qch;∎ familiar that's it, put your back into it! allez, un peu de nerf!;∎ to put one's back out se faire mal au dos;∎ I'll be glad to see the back of her je serai content de la voir partir ou d'être débarrassé d'elle(b) (part opposite the front → gen) dos m, derrière m; (→ of coat, shirt, door) dos m; (→ of vehicle, building, head) arrière m; (→ of train) queue f; (→ of book) fin f;∎ to sit in the back (of car) monter à l'arrière;∎ to sit at the back (of bus) s'asseoir à l'arrière;∎ the carriage at the back of the train la voiture en queue de ou du train;∎ at the back of the book à la fin du livre;∎ the garden is out or round the back le jardin se trouve derrière la maison;∎ the dress fastens at the back or American in back la robe s'agrafe dans le dos;∎ there was an advert on the back of the bus il y avait une publicité à l'arrière du bus;∎ familiar she's got a face like the back of a bus elle est moche comme un pou(c) (other side → of hand, spoon, envelope) dos m; (→ of carpet, coin, medal) revers m; (→ of fabric) envers m; (→ of page) verso m; Finance (→ of cheque) dos m, verso m;∎ I know this town like the back of my hand je connais cette ville comme ma poche;∎ familiar you'll feel the back of my hand in a minute! tu vas en prendre une!(d) (farthest from the front → of cupboard, room, stage) fond m;∎ back of the mouth arrière-bouche f;∎ back of the throat arrière-gorge f;∎ we'd like a table at the or in the very back nous voudrions une table tout au fond;∎ familiar in the back of beyond en pleine brousse, au diable vauvert;∎ it was always there at the back of his mind that… l'idée ne le quittait pas que…;∎ it's something to keep at the back of your mind c'est quelque chose à ne pas oublier;∎ I've had it or it's been at the back of my mind for ages j'y pense depuis longtemps, ça fait longtemps que ça me travaille(f) (of chair) dos m, dossier m∎ (full) back arrière m;∎ right/left back arrière m droit/gauche∎ I backed the car into the garage j'ai mis la voiture dans le garage en marche arrière;∎ she backed him into the next room elle l'a fait reculer dans la pièce d'à côté(b) Commerce (support financially → company, venture) financer, commanditer; Finance (→ loan) garantir;∎ Finance to back a bill avaliser ou endosser un effet(c) (encourage → efforts, person, venture) encourager, appuyer, soutenir; Politics (→ candidate, bill) soutenir;∎ we backed her in her fight against racism nous l'avons soutenue dans sa lutte contre le racisme;∎ Sport to back a winner (horse, team) parier ou miser sur un gagnant; Finance & Commerce (company, stock) bien placer son argent; figurative jouer la bonne carte;∎ figurative to back the wrong horse parier ou miser sur le mauvais cheval(e) Textiles (strengthen, provide backing for → curtain, material) doubler; (→ picture, paper) renforcer∎ the car backed into the driveway la voiture est entrée en marche arrière dans l'allée;∎ I backed into my neighbour's car je suis rentré dans la voiture de mon voisin en reculant;∎ I backed into a corner je me suis retiré dans un coin∎ to go back and forth (person) faire des allées et venues; (machine, piston) faire un mouvement de va-et-vient;∎ his eyes darted back and forth il regardait de droite à gauchedevant derrière, à l'envers;∎ you've got your pullover on back to front tu as mis ton pull devant derrièreAmerican derrière►► Technology back boiler = ballon d'eau chaude situé derrière un foyer;Press back copy vieux numéro m;Australian & New Zealand back country campagne f, arrière-pays m inv;∎ figurative to get in through or by the back door être pistonné;∎ the back end of the year l'arrière-saison;Linguistics back formation dérivation f régressive;American back haul = trajet de retour d'un camion;Finance back interest arrérages mpl, intérêts mpl arriérés;Press back issue vieux numéro m;Golf the back nine les neuf derniers trous mpl;Press back number vieux numéro m;Banking back office back-office m;back office staff personnels mpl de back-office;Commerce back orders commandes fpl en souffrance;back page dernière page f;Football back pass passe f en retrait;back pay rappel m de salaire;back rent arriéré m de loyer;back road petite route f;back room (in house) pièce f de derrière; (in shop) arrière-boutique f; (for research) laboratoire m de recherche secret;back seat siège m arrière;back shift (people) = équipe du soir;∎ I hate the back shift je déteste être du soir;∎ to work or be on the back shift être (de l'équipe) du soir;Linguistics back slang ≃ verlan m;back straight ligne f (droite) d'en face;back street petite rue f;∎ I grew up in the back streets of Chicago j'ai été élevé dans les mauvais quartiers de Chicago;Horseracing back stretch (on race course) ligne f d'en face;Finance back taxes arriéré m d'impôts∎ she backed away from him elle a reculé devant lui;∎ figurative they have backed away from making a decision ils se sont abstenus de prendre une décision(accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière;∎ he finally backed down on the issue of membership il a fini par céder sur la question de l'adhésion(a) (withdraw) reculer;(b) American (accept defeat → in argument) admettre qu'on est dans son tort; (→ in conflict) faire marche arrière(have back facing towards) donner sur (à l'arrière);∎ the house backs onto the river l'arrière de la maison donne sur la rivière∎ don't back out now! ne faites pas marche arrière maintenant!;∎ they backed out of the deal ils se sont retirés de l'affaire;∎ to back out of a contract se rétracter ou se retirer d'un contrat;∎ he's trying to back out (of it) il voudrait se dédire➲ back up∎ to back sb up in an argument donner raison à qn;∎ her story is backed up by eye witnesses sa version des faits est confirmée par des témoins oculaires;∎ he backed this up with a few facts il a étayé ça avec quelques faits∎ traffic is backed up for 5 miles ≃ il y a un embouteillage sur 8 kmComputing sauvegarder -
18 moteur
1.1) движущий; двигательный2) ведущий, приводной2. m1) двигатель, мотор2) привод•moteur à combustion interne à charge stratifiée — двигатель внутреннего сгорания с послойным зарядом топлива
- moteur à allumage par compressionmoteur diesel à injection pneumatique — компрессорный дизельный двигатель, компрессорный дизель
- moteur à allumage par étincelle
- moteur antidéflagrant
- moteur asservi
- moteur asynchrone
- moteur asynchrone à bagues
- moteur asynchrone à cage
- moteur atomique
- moteur auxiliaire
- moteur des avances
- moteur à bagues
- moteur en barillet
- moteur bipolaire
- moteur blindé
- moteur à bride
- moteur à cage d'écureuil
- moteur à capacité
- moteur à carburateur
- moteur à chambre de précombustion
- moteur à circulation Rankine
- moteur à collecteur
- moteur à combustion interne
- moteur de commande
- moteur compound
- moteur à compresseur
- moteur de couloir
- moteur à courant alternatif
- moteur à courant continu
- moteur à courant triphasé
- moteur de démarrage
- moteur à déplacement de courant
- moteur en dérivation
- moteur à deux temps
- moteur diesel
- moteur diesel à injection mécanique
- moteur diphasé
- moteur à droite
- moteur électrique
- moteur d'entraînement
- moteur à entraînement direct
- moteur équipé de compresseur
- moteur à essence
- moteur en étoile
- moteur à excitation composée
- moteur à explosion
- moteur fermé
- moteur fixe
- moteur flasque
- moteur fractionnaire
- moteur à gaz
- moteur à grande réactance
- moteur à haut rendement
- moteur hydraulique
- moteur immergé
- moteur à induction
- moteur à injection
- moteur jumelé
- moteur de lancement
- moteur en ligne
- moteur linéaire
- moteur marin
- moteur multipolaire
- moteur ouvert
- moteur pas à pas
- moteur pilote
- moteur à piston
- moteur à plasma
- moteur pneumatique
- moteur poussé
- moteur de propulsion horizontale
- moteur à propulsion ionique
- moteur à quatre temps
- moteur à réaction
- moteur réversible
- moteur rotatif
- moteur rotatif à explosion
- moteur rotatif pas à pas
- moteur rotatif à turbine
- moteur semi-diesel
- moteur en série
- moteur de soufflante
- moteur suralimenté
- moteur de sustentation
- moteur synchrone
- moteur thermique
- moteur à turbine
- moteur universel
- moteur à vapeur
- moteur à vent
- moteur à vitesses multiples -
19 résistance
f1) сопротивление; противодействие2) выносливость, стойкость, устойчивость, (электрическое) активное сопротивление3) резистор•- résistance aux acides
- résistance acoustique
- résistance d'adaptation
- résistance d'adhésion
- résistance aérodynamique
- résistance d'affaiblissement
- résistance agglomérée
- résistance ajustable
- résistance d'ajustement
- résistance aux alcalis
- résistance altérée
- résistance en alternatif
- résistance anti-inductive
- résistance d'antiparasitage
- résistance apparente
- résistance d'appoint
- résistance à l'attaque
- résistance atténuatrice
- résistance à l'avancement
- résistance ballast
- résistance bande
- résistance bobinée ajustable
- résistance calculée
- résistance calorifique
- résistance de capacité
- résistance caractéristique
- résistance à la chaleur
- résistance de charge
- résistance aux charges dynamiques
- résistance à chaud
- résistance de chauffage
- résistance chauffante
- résistance chimique
- résistance au choc
- résistance au cisaillement
- résistance au claquage
- résistance climatique
- résistance de comparaison
- résistance compensatrice
- résistance à la compression
- résistance à la compression simple
- résistance de contact
- résistance en continu
- résistance au courant d'air
- résistance à court-circuit
- résistance critique
- résistance à décades
- résistance de décharge
- résistance à la déformation
- résistance à degrés
- résistance au démarrage
- résistance en dérivation
- résistance diélectrique
- résistance directe
- résistance de dispersion de grille
- résistance disruptive
- résistance durable
- résistance à l'écoulement
- résistance effective
- résistance aux efforts alternés
- résistance électrique
- résistance à l'empreinte
- résistance étalonnée
- résistance à l'extension
- résistance à la fatigue
- résistance au feu
- résistance à fiches
- résistance au flambage
- résistance à la flamme
- résistance à la flexion
- résistance aux flexions alternées
- résistance au fluage
- résistance de freinage
- résistance au froid
- résistance au frottement
- résistance de frottement
- résistance de fuite
- résistance au gel-dégel
- résistance à gradins
- résistance homopolaire
- résistance à l'impact
- résistance à l'incendie
- résistance inductive
- résistance interne
- résistance de liaison
- résistance de ligne
- résistance limite
- résistance linéique
- résistance à la lumière
- résistance magnétique
- résistance des matériaux
- résistance mécanique
- résistance à mémoire
- résistance ohmique
- résistance d'onde
- résistance aux oscillations
- résistance de passage
- résistance au passage de chaleur
- résistance pelliculaire
- résistance au percement disruptif
- résistance à la perforation
- résistance photosensible
- résistance de polarisation
- résistance potentiométrique
- résistance de protection
- résistance pyrométrique
- résistance réglable
- résistance au rouge
- résistance à la rupture
- résistance aux secousses vibratoires
- résistance semi-conductrice
- résistance spécifique
- résistance superficielle
- résistance aux surcharges
- résistance du terrain
- résistance thermique
- résistance thermique totale
- résistance à la torsion
- résistance à la traction
- résistance au transfert de chaleur
- résistance à l'usure
- résistance utile
- résistance variable
- résistance aux vibrations
- résistance au vieillissement
- résistance vive
- résistance vive élastique
- résistance vive du rupture -
20 вывод данных в оперативном режиме
nDictionnaire russe-français universel > вывод данных в оперативном режиме
- 1
- 2
См. также в других словарях:
dérivation — 1. dérivation [ derivasjɔ̃ ] n. f. • 1314; lat. derivatio, de rivus 1 ♦ Action de dériver (l eau, un cours d eau). ⇒ détournement. Barrage pour la dérivation des eaux. Canal de dérivation. ♢ Partie dérivée d un cours d eau. « L entretien des… … Encyclopédie Universelle
Ligne de Strasbourg-Ville à Saint-Dié — Carte de la ligne … Wikipédia en Français
Ligne de Strasbourg-Ville à Saint-Louis — Vue depuis le quai en direction de Strasbourg (ou Colmar), en gare de Bollwiller Pays … Wikipédia en Français
Ligne de Strasbourg-Ville à Strasbourg-Port-du-Rhin — Ligne Strasbourg Ville Strasbourg Port du Rhin Pays France Villes desservies Strasbourg, Kehl Historique Mise en service … Wikipédia en Français
Ligne de Coudekerque-Branche aux Fontinettes — Ligne Coudekerque Branche Les Fontinettes Pays France Villes desservies Bourbourg, Gravelines Historique Mise en service … Wikipédia en Français
Ligne de Mézy à Romilly-sur-Seine — L embranchement de la ligne Paris Strasbourg vers Romilly à Mézy. Pays … Wikipédia en Français
Ligne de Strasbourg à Lauterbourg — Ligne Strasbourg Lauterbourg Pays France Villes desservies Strasbourg, Herrlisheim, Lauterbourg Historique … Wikipédia en Français
Ligne d'Amiens à Laon — Pays France Villes desservies Amiens, Chaulnes, Tergnier, Laon Historique … Wikipédia en Français
Ligne de Firminy à Saint-Rambert-d'Albon — Ligne Saint Rambert d Albon Firminy Pays France Villes desservies Firminy, Dunières, Annonay Historique Mise en service … Wikipédia en Français
Ligne de Nevers à Chagny — Ligne Nevers Chagny Pays France Villes desservies Nevers, Le Creusot, Chagny Historique Mise en se … Wikipédia en Français
Ligne Nevers - Chagny — Pays France Villes desservies Nevers, Le Creusot, Chagny Historique Mise en service … Wikipédia en Français